В книге петербургского ассириолога профессора СПбГУ В. В. Емельянова впервые изучается рецепция наследия народов древней Месопотамии в русской литературе. В первой части излагается история вавилоно-ассирийской рецепции в произведениях древнерусской литературы (библейские источники), литературы XVIII-XIX вв. (греко-римские источники) и в литературе XX - начала XXI в. (клинописные источники). Особое внимание уделено свидетельствам российских путешественников в Ирак. Во второй части публикуются поэтические и фольклорные произведения, а также переводы и тексты малой прозы.
Вавилоно-ассирийская литература оказала как непосредственное, так и опосредованное Библией и греко-римской литературой влияние на историософию, религиозные, этические и эстетические представления российской цивилизации. В то же время нельзя вписать интерес к вавилоно-ассирийской культуре в парадигму ориентализма, поскольку русская литература восприняла древнее наследие клинописных культур через Библию и христианскую церковь.
Издание предназначено для всех интересующихся историей русской литературы, историей Древнего Востока, историей религии, философией и историей культуры.
Содержание
Введение
ЧАСТЬ I. ИССЛЕДОВАНИЯ
Глава 1. Источники и мотивно-тематический
репертуар
Глава 2. Библейская и античная Месопотамия (XI-
середина XIX в.)
Аккадские имена в месяцесловах
Повесть об Акире Премудром
Русские заговоры и ассирийская магия
Навуходоносор II в русской литературе
Ассирия и Вавилон в русской литературе XVIII века
Вавилон у Пушкина
Глава 3. Россия открывает Ассирию (1808-1897)
Глава 4. Брюсов, символисты и футуристы (1897-
1930)
Ассирия и Вавилон в поэзии старших символистов
Богиня Иштар в русской поэзии начала XX века
Материалы и маргиналии к стихотворению В. Я.
Брюсова
"Ассаргадон"
Об источниках сказки Л. Н. Толстого "Ассирийский
царь Асархадон"
Знал ли Александр Иванович халдейский язык? (Об
источниках
стихотворения А. Тинякова "Тукультипалешарра I")
Брюсов и ассирософия (научные и оккультные
сюжеты Месопотамского текста)
Концепция месопотамской культуры в книге Д. С.
Мережковского "Тайна трех. Египет - Вавилон"
Бунин - переводчик "Гильгамеша"
Аккадские слова и имена у В. Хлебникова
"Путем зерна" В. Ходасевича и мистерии Таммуза
Древняя Месопотамия в творчестве Сергея
Прокофьева
Древняя Месопотамия в раннесоветской прозе
Лолита-Лилит у Набокова
Глава 5. Шилейко и акмеисты (1911-1960)
Шилейко как ученый и переводчик
Числа-скот, ослы и вечность
"Ассирийские крылья стрекоз": поэтика и
культурология образа
Вавилонская социалистическая революция
Месопотамия сквозь Армению: армянский цикл
Мандельштама
Ритуал и календарь в "Поэме без героя"
Энума элиш. Пролог, или Сон во сне
Г лава 6. После Ахматовой (1960-2020)
ЧАСТЬ И. АНТОЛОГИЯ
I. Переводы клинописных текстов
II. Переложения клинописных текстов
III. Самостоятельные стихотворения и фрагменты
IV. Поэмы
V. Переводы европейских поэтов
VI. Фольклор
VII. Малая проза
Заключение. Транслированные смыслы
Summary
Список литературы, источников и исследований
Список сокращений
Предметно-именной указатель
Указатель топонимов
Источники сюжетов
Мотивно-тематический репертуар