Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад «Пекла» (першої частини «Божественної Комедії» Данте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного «академізму» давніших версій: не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевру, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно витвореної поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга має стати для сучасного читача справжнім путівником у світ великого Данте. Вона містить докладну передмову, присвячену життю й творчості італійського поета, а також — впливу «Божественної Комедії» на розвиток української літератури. А додана до перекладу антологія пов’язаних із постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років, наочно демонструє, що Україна булла і є частиною культурної Європи.
Доставка
Новая почта
Доставка в любое отделение или почтомат Новой почты.
Стоимость доставки по Киеву от 35 грн.
Стоимость доставки по Украине от 45 грн.
Срок доставки 1-2 дня.
Оплата
Безналичный расчет
Оплата картой
Наличный расчет
Оплата при получении на почтовом отделении
Стоимость услуги
Новая почта - 20 грн + 2% от суммы перевода.