Аннотация к книге "One Thousand and One Arabian Nights"
Сказки волшебной "Тысячи и одной ночи" вошли в фольклор всего мира, но их истоки лежат в арабских и индийских устных традициях раннего средневековья. Их соблазнительная сила заключается в упорстве сказочницы Шахерезады, которая каждую ночь сплетает новую сказку, чтобы спасти себя от казни. Популярные персонажи, такие как Аладдин, Али-Баба и Синдбад-моряк, стали частью "Арабских ночей", добавленных в более поздние годы, но рассказанных в интригующей структуре оригинала. Такие дополнения были сделаны переводчиками и сотрудниками из многих европейских и восточных источников, но именно издание Ричарда Бертона привлекло к этим популярным народным сказкам внимание читателей викторианской эпохи, стремящихся исследовать новые культуры. Именно издание Бертона легло в основу этой новой коллекции, в которой также представлены рассказы, сохранившиеся из оригинала: "Купец и джинн", "Рыбак и джинн", "Носильщик и три дамы", "Три яблока".
About One Thousand and One Arabian Nights
Tales of the enchanting 'Thousand and One Nights' have entered the folklore of the entire world but their origins lie in the Arabic and Indian oral traditions of the early middle ages. Their power to entice lies in the tenacity of the storyteller Scheherazade who weaves a new tale each night, to save herself from execution. Popular characters such as Aladdin, Ali Baba and Sinbad the sailor have become part of the Arabian Nights, added in later years, but told within the intriguing structure of the original. Such additions by were made by translators and collaborators from many European and Eastern sources but it was Richard Burton's edition that brought these popular folk tales to the attention of a Victorian era readership eager to explore new cultures. It is Burton's edition that forms the basis of this new collection, with stories that survive still from the original featured here too: 'The Merchant and the Genie', 'The Fisherman and the Genie', 'The Porter and the Three Ladies', 'The Three Apples'.