Аннотация к книге "Сдвиги.Узоры прозы Nабокоva"
Перед читателем — тематический сборник русскоязычных статей венгерской исследовательницы Жужи Хетени.
Автор вводит термин «эротекст» и ставит эротические мотивы Набокова в контекст порнографии, экстаза, мифов, потусторонности, номадизма и либертинизма.
Ею рассмотрены явления нарушений границ в широком
смысле — в топосе инициации, в акте воспоминаний, в синестетическом восприятии языка и в связи пошлости и тоталитарных режимов.
Исследование ставит Набокова и в мировой контекст, от Гомера и Данте до Лермонтова, Пастернака и Хармса, в попытке открыть «некоторые закрытые ящики большого письменного стола творчестваНабокова».
Содержание
СДВИГИ
ЭРОТЕКСТ
Синкретический эротекст Набокова ("Лолита")
Остров Цирцеи. Политеистические параллели
оборотней, свиньи и собаки ("Лолита", Гомер и
Джеймс Джойс)
Насыщенное нулевое состояние после взрыва-
экстаза (слово, образ, музыка и физика)
"Душеубийственная прелесть". Порнография,
эротизм и смерть ("Лолита")
Liber libidonis, ad liberiora. Амор и мораль,
либертинаж и дендизм ("Ada or Ardor: A Family
Chronicle")
"Бродячей радуясь судьбе..." Номадизм Набокова:
эскапизм и альтернативные пространства сознания
ЧЕРЕЗ ПОРОГИ
"Мост через реку". Дантов код в "Защите Лужина"
"Идеальная нагота". Мотивы инициации в
"Посещении музея"
"Occult association of memories". Экфрасис и
визуальные образы памяти
Из чего состоит "живая собака"? По кровной линии
набоковских псов
Клоуны коммунацисты. О набоковской пошлости
"Прозрачность и прочность такой необычной
гробницы" ("The Original of Laura")
УЗОРЫ ПРОЗЫ
Взор и узоры прозы. Два типа интерпретации в
семантизации букв и клеточные анаграммы.
Набоков и предшественники
Симметризация, сенсибилизация и "смакование
слов"
"Hybridization of tongues". Сдвиги и "гибридизация
языков" Набокова в "Bend Sinister"
Набоков, Nabokov, NaboKov. Гибридный перевод
Набокова с оригиналов на двух языках на третий
язык
ОТРАЖЕНИЯ
"Тройной сон". Лермонтовское у Набокова (проза,
перевод, поэзия, публицистика)
Прах и промах. Белый и Набоков: параллель,
пародия, полигенетизм
Антропоним как прием проблематизации
идентичности в изгнании. Набоков и Шкловский в
Берлине
"The viewer and the view". Зеркальность, движение
и мгновение. Набоков и Пастернак
"Фарфоровая свинья" и "целлулоидные ящерицы".
Предметный мир и экзистенциальная эмиграция. В.
Набоков и Хармс
"ВЫДВИГИ"
Библиография
Указатель
Об авторе