Перед читачем — тематична збірка російськомовних статей угорської дослідниці Жужі Хетені.
Автор запроваджує термін «еротекст» і ставить еротичні мотиви Набокова в контекст порнографії, екстазу, міфів, потойбічності, номадизму та лібертинізму. />Нею розглянуті явища порушень кордонів у широкому сенсі — у топосі ініціації, в акті спогадів, у синестетичному сприйнятті мови та у зв'язку вульгарності та тоталітарних режимів.
Дослідження ставить Набокова і у світовий контекст, від Гомера та Данте до Лермонтова, Пастернака і Хармса, у спробі відкрити «деякі закриті ящики великого письмового столу творчості Набокова». "Лоліта")
Острів Цирцеї. Політеїстичні паралелі
перевертнів, свині та собаки ("Лоліта", Гомер та
Джеймс Джойс)
Насичений нульовий стан після вибуху-
екстазу (слово, образ, музика і фізика)< br/> "Духовбивча краса". Порнографія,
еротизм і смерть ("Лоліта")
Liber libidonis, ad liberiora. Амор і мораль,
лібертинаж та дендизм ("Ada or Ardor: A Family
Chronicle")
"Бродячій радіючи долі..." Номадизм Набокова:
ескапізм та альтернативні простори свідомості
ЧЕРЕЗ ПОРОГИ
"Міст через річку". Дантов код у "Захисті Лужина"
"Ідеальна нагота". Мотиви ініціації в
"Відвідування музею"
"Occult association of memories". Екфрасіс і візуальні образи пам'яті З чого складається "живий собака"? По кревній лінії
набоківських псів
Клоуни комунацисти. Про набоківську вульгарність
"Прозорість і міцність такої незвичайної
гробниці" ("The Original of Laura")
ВІЗОРИ ПРОЗИ
Погляд та візерунки прози. Два типи інтерпретації в семантизації букв і клітинні анаграми. Набоков і попередники Симетризація, сенсибілізація та "змакування" слів "Hybridization of tongues". Зсуви та "гібридизація
мов" Набокова в "Bend Sinister"
Набоков, Nabokov, NaboKov. Гібридний переклад
Набокова з оригіналів двома мовами на третю
мову
ВІДБРАЖЕННЯ
"Потрійний сон". Лермонтовське у Набокова (проза,
переклад, поезія, публіцистика)
Прах та промах. Білий і Набоков: паралель, пародія, полігенетизм Антропонім як прийом проблематизації ідентичності у вигнанні. Набоков і Шкловський у
Берліні
"The viewer and the view". Дзеркальність, рух
і мить. Набоков і Пастернак
"Порцеляна свиня" та "целулоїдні ящірки".
Предметний світ та екзистенційна еміграція. В.
Набоков і Хармс
"ВИДВИГИ"
Бібліографія
Покажчик
Про автора