Шу-цзин ("Канон записей") - один из важнейших письменных памятников Древнего Китая, неотъемлемая часть традиционной конфуцианской культуры, а также древнейшая модель китайского историописания. Основная часть его глав была создана в первой половине периода Чунь-цю (770-453 до н. э.). Большинство глав Шу-цзина представляют собой литургические произведения категории "записи" (шу ?), т. е. тексты, создававшиеся жрецами и декламировавшиеся ими же во время дворцово-храмовых церемоний. Предлагаемый перевод Шу-цзина по возможности выполнен с учётом времени письменной фиксации основного массива глав и их бытования в доконфуцианский период.
Содержание
А. И. Кобзев. Китайский канон истории и письма
(вместо предисловия)
Введение
1.Предмет исследования
Общие сведения о памятнике
2.История изучения и перевода
Изучение Шу-цзина в Китае
Переводы и изучение Шу-цзина в России
Переводы Шу-цзина на русский язык
Изучение Шу-цзина в России
Переводы и изучение Шу-цзина западными
учёными
Переводы Шу-цзина на западноевропейские языки
Изучение Шу-цзина в западноевропейской и
американской историографии
Часть 1. Этапы истории "записей": от литургии до
канона (XI-III вв. до н. э.)
1.Западное Чжоу (1027-771 до н. э.)
Классификация "записей" и их аналоги среди
надписей на сосудах
Об использовании "записей" и "стихов" во время
одной церемонии
2.Чунь-цю (770-453 до н. э.)
Шу и ши в элитарных (придворных) и массовых
(чиновничьих) школах
О возникновении "подборок" шу я ши
"Записи" периода Чунь-цю
3.Чжань-го (453-221 до н. э.)
Сборники "записей" и "стихов"
О бытовании "записей" в период Чжань-го
Воспроизведение фрагментов "записей" в
произведениях эпохи Чжань-го и проблема версий
гу-вэнь и цзинь-вэнь
Часть 2. "Записи" в раннеимперскую эпоху:
накануне канонизации
Империя Цинь (221-207 до н. э.)
Западная Хань (202 до н. э. - 8 н. э.)
Цитирование "записей" в Ши-цзи
Совпавшие фрагментыи Ши-цзи
Структурные и лексические особенности цитат
Способы ввода цитат
Фрагменты "записей", не имеющие соответствий в
Шу-цзине
Часть 3. "Предисловия к записям" (Шу-сюй)
и И-Чжоу-шу ("Утраченные записи Чжоу")
"Предисловия к записям"
Описание
Лексико-грамматические особенности
"Предисловий к записям"
Цитирование "Предисловий к записям" в Ши-цзи
Последовательность и структура аналогов
"Предисловий к записям" в Ши-цзи
Различия между "Предисловиями к записям" и их
аналогами в Ши-цзи
Шу-цзин и И- Чжоу-шу
Заключение
Особенности данной публикации
перевода Шу-щина
Шу-цзин ("Канон записей") Перевод
Часть 1. "Записи о [временах Шуня] из Юя" (Юй-шу)
Часть 2. "Записи [государства] Ся" (Ся-шу)
Часть 3. "Записи [государства] Шан" (Шан-шу)
Часть 4. "Записи [государства] Чжоу" (Чжоу-шу)
Литература
На русском языке
На английском языке
На китайском языке
Summary
Именной указатель
Указатель географических и этнических названий
Указатель китайских терминов
Указатель китайских письменных памятников