Анотація до книги "Through the Window"
У цих сімнадцяти есеях (і одному оповіданні) лауреат Букерівської премії 2011 року розглядає британських, французьких та американських письменників, які означали для нього найбільше, а також перехресні течії та збіги їхніх різних культур. Від оманливості Пенелопи Фіцджеральд до прямоти Хемінгуея, від погляду Кіплінга на Францію до французького погляду на Кіплінга, від багатьох перекладів Мадам Боварі до вигадок Форда Медокса Форда, від статусу національного надбання Джорджа Орвелла до розпачу Мішеля Уельбека, Джуліан Барнс розглядає, що таке фантастика та що вона може зробити. Як він пише у своїй передмові, «Романи розповідають нам найбільше правди про життя: що воно таке, як ми його живемо, для чого воно може бути, як ми насолоджуємося ним і цінуємо його, і як ми його втрачаємо».
Коли в 1995 році вийшли його «Листи з Лондона», Financial Times назвала його «нашим найкращим есеїстом». Ця мудра та спритна збірка підтверджує це судження.
About Through the Window: Seventeen Essays (and one short story)
In these seventeen essays (and one short story) the 2011 Man Booker Prize winner examines British, French and American writers who have meant most to him, as well as the cross-currents and overlappings of their different cultures. From the deceptiveness of Penelope Fitzgerald to the directness of Hemingway, from Kipling's view of France to the French view of Kipling, from the many translations of Madame Bovary to the fabulations of Ford Madox Ford, from the National Treasure Status of George Orwell to the despair of Michel Houellebecq, Julian Barnes considers what fiction is, and what it can do. As he writes in his preface, 'Novels tell us the most truth about life: what it is, how we live it, what it might be for, how we enjoy and value it, and how we lose it.'
When his Letters from London came out in 1995, the Financial Times called him 'our best essayist'. This wise and deft collection confirms that judgment.