"Видавництво 21" – це чернівецьке видавництво, яке діє на книжковому ринку з червня 2004 року. Вони пишуть про себе як про чернівецьке видавництво, що має світові амбіції, і ця заява абсолютно виправдовується. Книжкова продукція "Видавництва 21" впізнавана як на українському, так і на європейському ринку завдяки якісному контенту, уважному відбору авторів і текстів, а також стильному оформленню, що свідчить про професіоналізм, вишуканий смак і спрямованість на потреби книжкового ринку і читачів. Видавництво проявляє добру обізнаність із вимогами європейського книжкового ринку і забезпечує координацію роботи всіх зацікавлених у видавництві осіб, демонструючи свою відповідальність перед аудиторією.
"Видавництво 21" активно розширює свій асортимент, створюючи нові серії і проекти, співпрацюючи як з відомими авторами, так і з початківцями. Вони спеціалізуються на виданнях як художньої, так і наукової літератури сучасних українських та європейських авторів, а також на науково-популярних виданнях. Важливим аспектом їхньої діяльності є видання мемуарно-табірної літератури європейських авторів. Їхні художні тексти охоплюють різні жанри та стилі, від центральноєвропейського роману і роману-спогаду до детективу з елементами трилера та психоделіки. "Видавництво 21" завжди старається задовольняти запити своєї аудиторії та підтримувати постійний зв'язок з нею через соціальні мережі, листування, виставки, ярмарки, презентації та дискусії.
Одним із важливих напрямків видавництва є перекладна література, включаючи тексти сучасних європейських авторів. Серед них австрійці, німці, швейцарці, серби, хорвати, словенці, поляки, такі як Мартін Поллак, Арно Шмідт, Богдан Задура, Ришард Капусцінський, Тадеуш Боровський, Марек Гласко, Інґеборґ Бахман, Йозеф Вінклер, Нада Ґашич, Срджан Валяревич, Владо Жабот, Дженні Ерпенбек, Ельфріда Єлінек, Ільма Ракуза, Ґрізелідіс Реаль, Томас Ґлавініч, Каталін Доріан Флореску та інші. Також у видавництві видання німецькомовних авторів, які народились в Україні, у рамках серії "Мерідіан серця". Це включає багатотомні видання творів Пауля Целана, Альфреда Ґонґа, Рози Ауслендер, Йосифа Бурґа та інших.
Важливим аспектом роботи у сегменті перекладної літератури є постійна співпраця з перекладачами, такими як Петро Рихло, Неля Ваховська, Христина Назаркевич, Юрко Прохасько, Наталя Хороз, Дмитро Костенко, Олександра Григоренко, Сергій Жадан, Андрій Любка, Олександр Бойченко, Олесь Герасим, Алла Татаренко, Богдан Стороха, Ірина Собченко, Олександра Мельник-Подоля
Ще одним напрямком видавництва є видання творів сучасних українських авторів, багато з яких були опубліковані завдяки співпраці з Міжнародною літературною корпорацією "Meridian Czernowitz". Серед цих авторів можна відзначити Олександра Бойченка, Василя Кожелянка, Христі Венгринюк, Андрія Любку, Сергія Жадана, Кирила Галушка, Євгенію Сенік, Анатолія Дністрового, Христину Лукащук, Максима Дупешка, Юрія Андруховича, Оксану Забужко, Тараса Прохаська, Юрка Іздрика і Євгенію Нестерович, а також Олександру Іванюк, Ірину Жураковську та інших.