Шу-цзін ("Канон записів") - одна з найважливіших писемних пам'яток Стародавнього Китаю, невід'ємна частина традиційної конфуціанської культури, а також найдавніша модель китайського історіописання. Основна частина його глав була створена в першій половині періоду Чунь-цю (770-453 до н. Е..). Більшість глав Шу-цзина є літургійними творами категорії " записи " (шу ?), т. е. тексти, створювані жерцями і декламовані ними під час палацово-храмових церемоній. Пропонований переклад Шу-цзіна по можливості виконано з урахуванням часу письмової фіксації основного масиву глав та їх побутування в доконфуціанський період.
Зміст
А. І. Кобзєв. Китайський канон історії та письма(замість передмови)
Вступ
1.Предмет дослідження
Загальні відомості про пам'ятник
2.Історія вивчення та перекладу
Вивчення Шу -цзина в Китаї
Переклади та вивчення Шу-цзіна в Росії
Переклади Шу-цзіна російською мовою
Вивчення Шу-цзіна в Росії
Переклади та вивчення Шу-цзіна західними
/>вченими
Переклади Шу-цзіна на західноєвропейські мови
Вивчення Шу-цзіна у західноєвропейській та
американській історіографії
Частина 1. Етапи історії "записів": від літургії до
1.Західне Чжоу (1027-771 до н. е.)
Класифікація "записів" та їх аналоги серед
написів на судинах
Про використання "записів" та "віршів" під час
однієї церемонії
2.Чунь-цю (770-453 до н. е.)
Шу і ши в елітарних (придворних) та масових
(чиновницьких) школах
Про виникнення "добірок" шу я ши
"Записи" періоду Чунь-цю
3.Чжань-го (453-221 до н. е.)
Збірка і "записів" і "віршів"
Про побутування "записів" у період Чжань-го
Відтворення фрагментів "записів" у
творах епохи Чжань-го та проблема версій
гу- вень і цзінь-вень
Частина 2. "Записи" в ранньоімперську епоху:
напередодні канонізації
Імперія Цінь (221-207 до н. е.)
Західна Хань (202 до н. е. - 8 н. е.)
Цитування "записів" у Ші-цзі
Фрагменти, що збіглися, Ши-цзі
Структурні та лексичні особливості цитат
Способи введення цитат
Фрагменти "записів", які не відповідають
Шу-цзіні
Частина 3. "Передмови до записів" (Шу-сюй)
і І-Чжоу-шу ("Втрачені записи Чжоу")
"Передмови до записів"
Опис
Лексико-граматичні особливості
"Передмов до записів"
Цитування "Передмов до записів" у Ші-цзі
Послідовність і структура аналогів
"Передмов до записів" у Ші-цзі
Відмінності між "Передмовами до записів" та їх аналогами в Ши -цзі
Шу-цзін та І- Чжоу-шу
Висновок
Особливості даної публікації
перекладу Шу-щина
Шу-цзін ("Канон записів") Переклад< br />Частина 1. "Записи про [часи Шуня] з Юя" (Юй-шу)
Частина 2. "Записи [держави] Ся" (Ся-шу)
Частина 3. "Записи [ держави] Шан" (Шан-шу)
Частина 4. "Записи [держави] Чжоу" (Чжоу-шу)
Література
Російською мовою
Англійською мовою
Китайською мовою
Summary
Іменний покажчик
Покажчик географічних та етнічних назв
Покажчик китайських термінів
Покажчик китайських писемних пам'яток