Close
(0) шт.
Ваш кошик порожній.
Категории
    +38 (073) 938-79-43 Вт-Вс 10:00-16:00 Доставка по всей Украине
    Filters
    Настройки
    Пошук

    Вибачте, продукт не доступний для замовлення

    Книга Из еврейской поэзии

    Видавництво: Водолій
    360 грн
    З єврейської поезії / Автор: , Видавництво: Водолій, Серія: Простір перекладу, Сторінок: 184, Обкладинка: Тверда, ISBN: 978-5-91763-280-3
    Артикул: 13837
    ISBN: 978-5-91763-280-3
    Доступність: Немає в наявності
    Доставка: 1-2 дні

    Анотація до книги "Из еврейской поэзии"

    Історія єврейської світської поезії налічує понад тисячу років - від епохи іспанського "золотого століття" до видатних поетів Нового часу. До короткої антології, підготовленої Ханохом Дашевським, увійшли вірші, перекладені з івриту (сефардського, ашкеназійського та сучасного) та ідиш. Більшість творів раніше російською мовою не перекладалося, і ряд імен, представлених у книзі, російськомовному читачеві невідомий. Але й вірші класиків - Х.Н.? Бяліка, Ш. Черніховського, У.Ц. Грінберга – публікуються у нових перекладах. Поема Переця Маркіша "Куча" перекладена з ідиш вперше.

    Зміст

    Передмова перекладача
    СЕФАРДСЬКИЙ ІВРИТ Єврейська поезія Іспанії
    Дунаш Галеві бен Лабрат (920-990)
    Запрошення на бенкет
    Шмуель Ганагід (993-1056)
    "Ось мшгул ав..."
    Єгуда Галові (1075-1141)
    "Будь милосердною, газель ..."
    На розлучення з коханою
    Сіон
    Єгуда Альхарізі (1170-1235)
    "Як світло північне..."
    "Грає діва... "
    Єврейська поезія Італії
    Іммануель Гаромі (Іммануїл Римський, 1270-1328)
    "Месія, поспіши..."
    "Душа моя поки що єдина..."
    />Іммануель бен-Давід Франсіс (1630-1700)
    "Не тільки краса ласок..."
    "Не тому..."
    Ефраїм Луццатто (1729-1792)
    Голос жениха
    Хто я і звідки
    Ісаак Луццатто (1730-1803)
    "Весь образ твій..."
    "Уже краще смерть..."
    Шмуель Давид Луццатто (1800-1865)
    "Правда, моя пані..."
    АШКЕНАЗІЙСЬКИЙ ІВРИТ Єврейська поезія
    Східної Європи
    Меір Галеві Леттеріс (1800-1871)
    Д віч Юдеї
    У могильного каменю
    Миха-Йосеф Лібензон (1828-1852)
    Сумне кохання
    Єгуда Лейб Гордон (1830-1892)
    Хана
    Не своєю волею живеш
    Менахем Мендл Долицький (1856-1931)
    До Пніни
    До Шуламіт
    "Якщо забуду..."
    Нафталі Герц Імбер (1856-1909)
    Надія
    Мордехай Цві Мане (1859-1886)
    Роза
    Моїй музі
    Мій ідеал
    "Світ у спокої до світанку..."
    />Хаїм Нахман Бялик (1873-1934)
    До ластівки
    Очі
    Пісня Ізраїлю
    Вісточка (З вигнання братові в Сіоні)
    "Коли побачиш, що дарма. .."
    Сльоза
    На заході сонця
    "Посіяв я крик..."
    Торічні стебла
    У літній вечір
    Пустеля сердець
    " Провидець, біжи..."
    "Під ярмом вашої ласки..."
    Народні наспіви
    "Хто знав її раніше..."
    "Сиділа в світлиці... "
    Шаул Чернихівський (1875-1943)
    "Як ангелів хор..."
    Татарська пісня
    Пісня кохання
    Дочка раббі. Балада
    В Ейн Дорі
    Емшан. Балада
    Урі-Нісан Гнесін (1879-1913)
    "У годину заходу сонця..."
    Елегія
    "Пристрастю томимо..."
    СУЧАСНИЙ ІВРИТ
    />Рання ізраїльська поезія
    Шаул Чернихівський (1875-1943)
    Перші мерці
    Яків Фіхман (1881-1958)
    Вона одна
    Ти - Шуламіт
    Рахель (1890-1931)
    Предвісник
    Праматері Рахелі
    Урі Цві Грінберг (1896-1981)
    Між кров'ю та кров'ю
    Сказання про Якова Раза
    Додому в Модіін
    "Нечасто, Батьку мій і Цар..."
    Єрусалиму
    Пісня батьків
    Про таємницю сліз
    Слово про вождів
    Гірке слово
    />Слово про братів
    Слово про відчай
    Сутність моря і суші
    Два види моря
    Після сліз і заходу сонця
    Опівнічний мудрець
    Диво світанку
    Пісня весни
    "Я увійшов у море днів і ночей..."
    Світ спорожнілих садів
    Золота пава
    Могила в лісі. Драматична поема
    Авраам Шльонський (1900-1973)
    Обітниця
    Авраам Штерн (1907-1942)
    Однією з нас
    "Бо нас Ти обрав..."< "Цей день, та прийде він у велич своїй..."
    Батьківщині
    Невідомі солдати
    Натан Альтерман (1910-1970)
    З усіх народів
    ПЕРЕКЛАДИ З ІДИШ
    Урі Цві Грінберг (1896-1981)
    У Царстві Хреста. Поема
    Предмова
    "Дремливі чорні хащі, рівнини, рівнини..."
    "Ви нам закриваєте сонце, вбити нас готові...".... "Лежать між дерев тіла пастухів
    нерухоме..."
    "Розірваний талес на пораненому тілі..."
    "Багрове сонце. Єврей на заході Європи..."
    "Не тільки над чорною криницею - всюди..."
    "Батьку! Що, євреї бездомні, зробити
    ми можемо?"
    "Я вас ненавиджу до кінчиків пальців, приховуючи..."
    "Скаріть їх усіх: тих, що ходять вулицями
    вашими..."
    "Я тут, у вашому Царстві народився, в глибинах Європи..."
    "Затемнення сонця у вас, у напівтемній Європі.......
    "Прокляття приходить до нас з скибкою осіннього
    хліба..."
    "Мір'ям, Мір'ям, мені боляче..."
    "Відлітають у поневіряння птахи - прекрасні їх пташині..."
    "Красен хліб наш суботній. А червоні яблука наші..."
    "Може, найчорніше бачу я тут із пророцтв..."
    "Тільки десять євреїв залишаться після заклап'я. .."
    "Якби міг утримати я палаючий Марс
    по орбіті..."
    "У хмарах хтось водить смичком закривавленої
    скрипки..."
    "Оберніте бурнусом мене і накиньте на плечі
    мені талес..."
    Перець Маркіш (1895-1952)
    Куча. Поема
    Предмова
    "Ні! Не лижи їхнє тіло, що обплив небозвід!"
    "До мертвих я прийду одного разу..."
    "Містечко ніби спить. Все тоне в тиші..."
    "Став увечері намети, а вранці знову йди..."
    "Гей, плакальники з вавилонських річок!"
    "Летіть, вітри-мандрівники, поспішаючи ..."
    "Кривим переламаним дзьобом лякаючи..."
    "Утіш мене, яструб, що над сміттям б'є крильми..."
    "Поліковий вітер плаче і вищить. .."
    "Гей, ярмарок, кипи! Гей, веселись, базар!"
    "Темрява -чорне сміття з північних країн..."
    "Гей, крамарю, прокинься! Вставай, народ
    базарний!"
    "Тебе стерегти сюди призначений я..."
    "Лише день, немов голуб, з'явиться з першим променем..."
    "Відкрийте засуви! Вставай, проходь сюди,
    кожен!"
    "Ой ви, ноги з черевиками без цвяхів..."
    "Вставайте! Поспішайте на трапезу бога!"
    "Ніч розкриває знову чорний рот..."
    "Олені світанку в небесних долинах..."
    "Вставайте, купці! Прокидайтесь, базари!"
    "О, дніпровські простори..."
    "Скільки вас? У гною та ранах..."
    "Звід неба до ріллі тягнеться худий..."
    "Ідіть, втомлені, з криком і болем..."
    "Хто здасть мені, бездомному , кут у найм..."
    "Ківш з молоком місяць розбив ненароком..."
    "Над святом, над строкатою мішурою..."
    "Ні! Не торкайся, хмара, їхній борід!"
    Хо лахмо
    Твоя сльоза

    Характеристики
    Кількість сторінок 184
    Формат видання 135x206 мм
    Обкладинка Тверда обкладинка
    Папір Офсет
    Ілюстрації Без иллюстраций
    Напишіть свій відгук
    • Тільки зареєстровані користувачі можуть залишати відгуки
    *
    *
    • Погано
    • Чудово
    *
    *
    *
    *

    Терміни формування замовлення

    Ваше замовлення буде сформовано протягом 1-2 днів після розміщення замовлення на сайті.

     

    Доставка Новою поштою (1-2 дні)

    Вартість доставки від 30 грн. Можлива оплата післяплатою при отриманні. Вартість послуги післяплати 20 грн. + 2% від суми переказу.

     

    Доставка Поштою України:

    Стандарт (4-6 днів): вартість доставки від 20 грн.

    Експрес (1-4 дні): вартість доставки від 26 грн.

     

    Оплата замовлення

    Післяплата - оплата готівкою на відділенні при отриманні посилки.

    Нова пошта - 20 грн. + 2% від суми переказу.

    Укрпошта: сума замовлення до 2000 грн - 2% але не менше 10 грн. Понад 2000 грн - 1% + 8 грн.

     

    Оплата на картку ПриватБанку

    Поповнення картки ПриватБанку. Можливо поповнити через Приват24, термінал самообслуговування, у відділеннях банку. За поповнення карти банк може взяти комісію в розмірі 2 грн. Після оплати повідомте по телефону номер замовлення і точну суму поповнення.

    Характеристики
    Кількість сторінок 184
    Формат видання 135x206 мм
    Обкладинка Тверда обкладинка
    Папір Офсет
    Ілюстрації Без иллюстраций