Close
(0) шт.
Ваш кошик порожній.
Категории
    +38 (073) 938-79-43 Вт-Вс 10:00-16:00 Доставка по всей Украине
    Filters
    Настройки
    Пошук

    Книга Цветы, птицы, ветер и луна. Японская классическая поэзия VII-XVI веков

    Видавництво: Азбука
    250 грн
    Цветы, птицы, ветер и луна. Японская классическая поэзия VII-XVI веков / Автор: , Издательство: Азбука, Серия: Азбука-Классика (мягк/обл.), Страниц: 464, Переплет: Мягкий, ISBN: 978-5-389-18766-5
    Артикул: 16093
    ISBN: 978-5-389-18766-5
    Доступність: Немає в наявності
    Доставка: 1-2 дні

    Аннотация к книге "Цветы, птицы, ветер и луна. Японская классическая поэзия VII-XVI веков"

    В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэн дзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и "нанизанных строф" рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания. Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране.
    Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.

    Содержание

    А. Долин. Японская поэтическая традиция
    Из поэзии вака VII-VIII веков
    ИМПЕРАТРИЦА КОГЁКУ
    "Слышу звон тетивы..."
    Песня-отголосок ("Дружно кони рысят...")
    ПРИНЦ СЁТОКУ
    "Был бы дома сейчас..."
    ПРИНЦ И КУСА
    "Незаметно прошел..."
    Песня-отголосок ("Только ветра порыв...")
    КАКИНОМОТО ХИТОМАРО
    "Как осенние предгорья..."
    Песни-отголоски
    "О, как печален я, когда увижу..."
    "В тот день, когда я повстречал случайно..." ..
    На расставание с женой
    Песня-отголосок ("Я думал, сердце...")
    "Прекрасны берега земли Сануки..."
    Песни-отголоски
    "Ах, если бы жена была с тобою..."
    "Так ты лежишь, без звука, без движенья..." ...
    "Разглядит ли она..."
    "По тропинке в горах..."
    "Верно, милая ждет..."
    Из восьми песен странствий
    "Миновав Минумэ..."
    "Вспоминая о том..."
    "В тот же день, что зашла..."
    "В час вечерний кулик..."
    "Оказалась в пути..."
    "На морском берегу..."
    "Верно, так же как я..."
    "Приходи же скорей!.."
    "Там, на склоне холма..."
    "Только шелест одежд..."
    ЯМАБЭ-НО АКАХИТО
    "С той поры, как земля..."
    "На ладьи рыбаков..."
    "Вихрь осенний подул..."
    "С незапамятных лет..."
    "Там, в горах Ёсино..."
    "Опускается ночь..."
    "Остров в далях морских..."
    "По весенним лугам..."
    "Склоны в вешних горах..."
    "Вешней сливы цветы..."
    "Завтра надо бы всем..."
    ОТОМО ТАБИТО
    "Чем о сути вещей..."
    "Правы те мудрецы..."
    "Даже семь мудрецов..."
    "Чем премудрость свою..."
    "Что сказать о вине..."
    "Если б только я мог..."
    "Право, тот, кто не пьет..."
    "Из сокровищ земных..."
    "Пусть бы кто-нибудь мне..."
    "Всех услад на земле..."
    "Коли в жизни земной..."
    "Всем живущим, увы..."
    "С умным видом сидеть..." ".o
    ОТОМО ЯКАМОТИ
    "Знаю, будет теперь..."
    "Будет осень - тогда..." ™
    "Бренный суетный мир..."
    "Созерцала она..." ..
    "Ты сказала: "Конец!"..." .Т1
    "Пусть ты не снизойдешь..."
    "Наша встреча во сне..."
    "Вот и вечер настал..."
    <
    "Мы лишь несколько дней..." й
    "Пусть хотя бы во сне..."
    "Думал я, что теперь..."
    "Каждый раз поутру..."
    ЯМАНОЭ ОКУРА
    "Наступает пора..."
    Печальная песнь о бренности жизни
    Песня-отголосок ("О, хотелось бы мне...")
    "Знаю, бренный наш мир..."
    Из поэзии вака IX - первой половины X века
    кисэн
    "Так вот я и живу..."
    КИ-НО ЦУРАЮКИ
    "В день начала весны..."
    О снегопаде
    К горе Курабу
    "Глаз не мог оторвать..."
    "О цветы на ветвях..."
    "Вот и время пришло..."
    Опадающие цветы вишни
    "Вешних вишен цветы..."
    Л Н О ПОТО ТТПОГ ITDOTr\D А.
    "Я пришел собирать..."
    "Я в весенних горах..."
    "Свежий ветер с реки..."
    "И могучим богам..."
    "Хризантемы цветок..."
    "Где-то в горной глуши..."
    "Не печальный ли зов..."
    "Нерастаявший снег..."
    "В час, когда снегопад..."
    "Из ладоней моих..."
    Цветы китайской сливы
    Розы
    Река Камня
    "Смутно видится мне..."
    "В пору пятой луны..."
    "Право, сердце мое..."
    "Ах, неведомо ей..."
    "Я словами любви..."
    "В нетерпенье я жду..."
    На кончину Ки-но Томонори
    "Вешней сливы цветы..."
    "Мнилось мне, что луна..."
    "Будто волны реки..."
    "Много весен прошло..."
    "С Века грозных богов..."
    ОСИКОТИ-НО МИЦУНЭ
    "Наступила весна..."
    "В эту ясную ночь..."
    "Эти люди пришли..."
    "Созерцаю цветы..."
    "Все поет соловей..."
    "Перед домом моим..."
    "В бренном мире ничто..."
    "Даже если забыть..."
    "Голос не подает..."
    "Разве знал я тогда..."
    "Тяжкой думой объят..."
    "О "девицы-цветы"!.."
    О хризантеме
    "Стоит ветру подуть..."
    "Все тропинки в горах..." ...
    "Не проходит и дня..."
    "Вихрь осенний дохнул..." ..
    "С того самого дня..."
    "В помраченье любви..."
    "Первый иней укрыл..."
    "Ты, отринувший мир..."
    "Вот и время пришло..."
    КИ-НОТОМОНОРИ
    "Далеко-далеко..."
    "Тот же цвет, аромат..."
    "Этот вишенный цвет..."
    "В путь пустившись с утра..." "Вихрь осенний
    примчал..." .
    "Алых листьев парча..."
    "Я свиданья ждала..."
    "Выпал снег - и теперь..." ..
    "И в былые года..."
    Горечавка
    "Огоньки светляков..."
    "Будто травы в реке..."
    "Эту бренную жизнь..."
    "Трели летних цикад..."
    "Словно пена в волнах..."
    АРИВАРА-НО НАРИХИРА "Если б в мире земном..."
    "Вишни в полном цвету..." "Под дождем я промок..."
    "Коль посадишь цветы..."
    "С незапамятных лет..."
    "Вешней вишни цветы!.."
    "Их парчовая ткань..."
    "Коли имя твое..."
    "Разглядеть не могу..."
    Ответ ("Для чего же гадать...")
    "То ли явь, то ли сон..."
    "Если б каждую ночь..."
    "Не решаясь спросить..."
    "Будто бы и луна..."
    "Доводилось и мне..."
    "Все таилась любовь..."
    "Вид осенней луны..."
    "Светом полной луны..."
    "То ли кто-то и впрямь..."
    "Ах, теперь я узнал..."
    "Или это лишь сон?.."
    "Может быть, навсегда..."
    Ответ ("Стану я на лугу...")
    ИНОК СОСЭЙ
    Снег на деревьях
    "Раньше издалека..."
    "На глазах у меня..."
    "Вижу издалека..."
    "О, поведайте мне..."
    "Нет, не стану сажать..."
    "Будем нынче бродить..."
    "Меж вишневых дерев..."
    Весенняя песня
    "Разве только меня..."
    "По теченью реки..."
    "За испод рукавов..."
    "Веет холодом вихрь..."
    "О, куда же бежать..." *.
    МИБУ-НО ТАДАМИНЭ
    "Пусть кругом говорят..."
    "Только вечер прошел..."
    "Не затем ли луна..."
    "В этом горном краю так веет тоскою осенней!.."
    "То ли это роса..."
    "Капли светлой росы..."
    "Уж давно он ушел..."
    "В этом горном краю, где кружится снег и
    ложится..."
    "Вот уж белый туман..."
    "Краткой встреча была..."
    "Стоит ветру подуть..."
    "Пролетели года..."
    "Если б не было тех..."
    Песня-отголосок ("Но хотелось бы мне...")
    ИСЭ
    "Покидая луга..."
    Слива, цветущая на берегу ("Так весну за
    весной...") Слива, цветущая на берегу ("По
    прошествии лет...") .
    "Вешней вишни цветы!.."
    "В пору пятой луны..."
    Мыс Кара
    "Я теперь и во сне..."
    "Словно волны в прибой..."
    "Нет, с селеньем родным..."
    "Лик вечерней луны..."
    "Ожидает тебя..."
    "После долгой зимы..."
    "Если б наша любовь..."
    "О, когда бы ты был..."
    "Не наденет никто..."
    "Обитаю теперь..."
    "Нет здесь бурных быстрин..."
    "Только слухи порой..."
    "О, как выразить мне..."
    ""Все ль опали цветы"..."
    ОНО-НО КОМАТИ
    "Вот и краски цветов..."
    "В помраченье любви..."
    "С той поры, как во сне..."
    "Я не в силах уснуть..."
    "Вновь приходит рыбак..."
    "Ах, осенняя ночь..."
    "Пусть бы лишь наяву..."
    "Нет преград для меня!.."
    "Я дорогою грез..."
    "Разве я проводник..."
    "Вот и осень пришла..."
    Ответ ("Если б сердце мое...")
    "Увядает цветок..."
    "Сиротливо в полях..."
    "В треволненьях мирских..."
    "Те слова, где сквозят..."
    "Он опять не пришел..."
    АРХИЕПИСКОП ХЭНДЗЁ
    Ивы близ Большого Западного храма
    "Духом светел и чист..."
    "Может быть, оттого..."
    "И под сенью дерев..."
    "Ах, когда б мой плетень..."
    Горечавка
    "Уж травой заросла..."
    "Нынче все при дворе..."
    "В этом доме должны..."
    ФУДЗИВАРА-НО ТОСИЮКИ
    "То, что осень пришла..."
    "Как случиться могло..."
    Кукушка ("Может быть, оттого...")
    КИЁХАРА-НО ФУКАЯБУ
    "Далеко я забрел..."
    "В эту летнюю ночь..."
    "Хоть зима на дворе..."
    "В дальний облачный край..." ... "Смерть хотел я
    призвать..."
    "Мне известно давно..."
    "Говорят о "любви"..."
    "Долго длится зима..."
    СУГАВАРА-НО МИТИДЗАНЭ
    "На осеннем ветру..."
    "Все темнее тропа..."
    Соловей
    Горы
    Ива
    Солнце
    Сосна
    Слива
    "Оглянуться в пути..."
    "Если ветер дохнет..."
    "Не забудь же меня..."
    "Есть у каждой звезды..."
    ФУДЗИВАРА-НО ОКИКАДЗЭ
    "Распустились цветы..."
    "Разноцветье тонов..."
    "Созерцая цвета..."
    АРИВАРА-НО МОТОКАТА
    4
    "Год не минул еще..."
    "Что напрасно скорбеть!.."
    "Их я, право, не ждал..."
    О конце года
    "Если вспомнить о том..."
    ОЭ-НО ТИСАТО
    "Если б не донеслась..."
    "Созерцаю луну..."
    "Лишь открою глаза..."
    "Наша бренная жизнь..."
    "Одинокий журавль..."
    "С каждым годом, увы..."
    ТАЙРА-НО САДАФУН
    "Вот и время пришло..."
    САКАНОЭ-НО КОРЭНОРИ
    "Если б алой листвы..."
    К картине, нарисованной на ширме
    МИНАМОТО-НО МУНЭЮКИ
    Зимняя песня
    "Словно листья в горах..."
    ОНО-НО ТАКАМУРА
    "С белым снегом слились..."
    "О рыбачья ладья!.."
    ФУНЪЯ-НО ЯСУХИДЭ
    "Хоть и греюсь в лучах..."
    "Ветер, прянувший с гор..."
    "Уж поблекла давно..."
    ФУДЗИВАРА-НО ЁРУКА
    "Лежа здесь, взаперти..."
    "Долго верила я..."
    Ответ ("Что ж, вернулись ко мне...")
    "Пусть в далеком краю..."
    ФУДЗИВАРА-НО ТАДАФУСА
    "О кузнечик в саду!.."
    "Так под первым снежком..."
    КИ-НО ТОСИСАДА
    "Взор чарует она..."
    Папоротник
    АРИВАРА-НО ЮКИХИРА
    "Мы расстаться должны..."
    АРИВАРА-НО МУНЭЯНА "Наступила весна..."
    КЭНГЭЙ
    "Пусть невзрачен мой вид..."
    ОТОМО-НО КУРОНУСИ
    "Дождь весенний пошел..."
    "Вот брожу я в слезах..."
    "Что ж, пора мне взойти..."
    ХАРУМИТИ-НО ДУРАКИ
    "Ворох палой листвы..."
    О конце года
    УЦУКУ
    "Мне и здесь не дано..."
    "Я на ранней заре..."
    "Вьются лозы плюща..."
    СОКУ
    "Наступила весна..."
    "Что сказать о цветах!.."
    КИ-НО ЁСИМОТИ
    "На горе Токива..."
    ФУДЗИВАРА-НО КАТИОН "Лишь с одной стороны..."
    ФУДЗИВАРА-НО СЭКИО
    "Верно, в горной глуши..."
    СЭМИМИАРУ
    "В нашем мире земном..."
    МУРАСАКИ СИКИБУ
    "Там, в горах Ёсино..."
    "Что напрасно грустить..."
    "Отблеск ясной луны..."
    "На осеннем лугу..."
    "Сколько снежных вершин..."
    "Если спросят тебя..."
    "Если в дым обращусь..."
    "Месяц, чалый скакун..."
    САГАМИ
    "Так за летние дни..."
    "Жар тех летних ночей..."
    "Листья хаги в полях..."
    "Раньше я все ждала..."
    "На осенних полях..."
    "Мне и прежде, увы..."
    "Нынче путь твой лежит..."
    "Не успели еще..."
    "Хоть не чаю уже..."
    "Вот не думала я..."
    ИДЗУМИ СИКИБУ
    "Только ранней весной..."
    "Тем, кто спросит меня..."
    "Пусть же ветер в саду..."
    Цветы азалии
    "Уберу я пока..."
    "Беспросветная грусть..."
    "Разве кто-то придет..."
    "Я осталась одна..."
    "Эту ночь пережить..."
    "Этот сумрачный мир..."
    ""Слишком медлит весна11..."
    "Никому не нужна..."
    Цветы вьюнка
    "В этом мире и в том..."
    На смерть принца Ацумити
    "Если ночь проживу..."
    "Волны черных волос..."
    "Я так долго ждала..."
    "Мне понятно теперь..."
    "Горевать обо мне..."
    "Созерцаю в тоске..."
    "Жду его не дождусь..."
    "Навевая печаль..."
    "Если милый придет..."
    Из подборки в сто песен
    "В час досуга сижу..."
    "Во дворе у себя..."
    "Я во имя любви..."
    "Ты оставил меня..."
    "Говорят, в эту ночь..."
    "Я из жизни уйду..."
    АКАДЗОМЭ ЭМОН
    "Нет причины пока..."
    "Хризантемы в цвету..."
    "Кто-то должен уйти..."
    "На осеннем лугу..."
    "Я сжимаю в руке..."
    "Вешней вишни цветы..."
    "Не увянет любовь..."
    Ответ Идзуми Сикибу ("Как бы сильно ни дул...") .
    "Ты, наверное, спал..."
    "О, придет ли весна?!."
    "Ах, одной горевать..."
    "Если б только дожить..."
    ФУДЗИВАРА-НО КИНТО
    "Глубь Небесной реки..."
    "Был ли слышен, скажи..."
    МИНАМОТО-НО СИГЭЮКИ
    Светлячки
    МИНАМОТО-НО МУНЭЮКИ
    "Вот и время пришло..."
    МИНАМОТО-НО СИТАГО
    "Оплетая стволы..."
    КИЁХАРА-НО МОТОСУКЭ
    "Будут тысячу лет..."
    ФУДЗИВАРА-НО КАНЭСУКЭ
    "В опустившейся мгле..."
    "Сливу я посадил..."
    ФУДЗИВАРА-НО АСАТАДА
    "Пусть расскажет молва..."
    ФУДЗИВАРА-НО ТАКАМИЦУ
    "В муках тщетной любви..."
    ОНАКАТОМИ-НО ЁСИНОБУ
    Послание даме
    "Это платье надень..."
    "Песни их не слышны..."
    ФУДЗИВАРА-НО НАКАФУМИ
    "Луч луны до зари..."
    ТАЙРА-НО КАНЭМОРИ
    "Разглядишь ли мой дом..."
    "Ждут прихода весны..."
    "И в родные края..." ..,
    СОНЭ-НО ЁСИТАДА
    "Вихрь осенний, молю..."
    "Верещанье сверчков..."
    "В этом горном краю..."
    "Там, в осенних полях..."
    "Где-то в горной глуши..."
    "Иней вместо росы..."
    "Не дождаться гостей..."
    ИНОКЭГЁ
    "В этой книге одной..."
    "Одиноко стоит..."
    ИНОКНОИН
    "В деревушку меж гор..."
    "В деревушке меж гор..."
    "Провожала меня..."
    "Догорает закат..."
    МИНАМОТО-НО ЁСИИЭ
    "Мне казалось, ветрам..."
    МИНАМОТО-НО ТОСИЁРИ (СЮНРАЙ)
    "Лотосы на пруду..."
    Луговые травы после дождя
    "В устье Мано-реки..."
    "Этот суетный мир..."
    "Навевая печаль..."
    "Ветер в соснах шумит..."
    МИНАМОТО-НО ЁРИДЗАНЭ
    Опадающие листья словно дождь
    "Вот кончается день..."
    ФУДЗИВАРА-НО САДАДЗАНЭ
    "От вишен цветущих..."
    СЮНЪЭ
    "Я не в силах забыть..."
    ОЭ-НО МАСАФУСА
    "Тает пласт ледяной..."
    ФУДЗИВАРА-НО МОТОТОСИ В ожидании луны сижу
    у ручья
    ИМПЕРАТОР СУТОКУ
    "Нынче все как одна..."
    "В эту пору летят..."
    "Лишь во сне я могу..."
    "Так хотел я узнать..."
    МИНАМОТО-НО ЁРИМАСА
    "Вот идет дровосек..."
    "Те деревья в горах..."
    ""Дайте знать, - я просил...""
    "Из далеких краев..."
    ФУДЗИВАРА-НО ЦУНЭНОБУ
    "Вот и осень пришла..."
    Осенний ветер над хижиной в поле
    ФУДЗИВАРА-НО АКИСУЭ
    "Долгожданной весны..."
    ФУДЗИВАРА-НО ЦУНЭТАДА
    "Горной вишни цветы!.."
    Из поэзии канси VIII-X веков
    ИСОНОКАМИ-НО ЯКАЦУГУ
    Горы *
    КУКАЙ
    "Из ручья в лощине горсть зачерпну - и довольно
    телу..."
    Эхо
    Луна в воде
    ИМПЕРАТОР САГА
    К Кукаю
    В осенний день отправляюсь в горы
    Весенний рассвет на реке
    ДАМА ОТОМО
    Думы поздней осенью
    СИМАДА-НО ТАДАМИ
    Мою волосы
    СУГАВАРА-НО МИТИДЗАНЭ
    Рокот потока
    Один гуляю в вешний день
    Белые пионы в храме Хоккэ-дзи
    Думы в зимнюю ночь
    Паук
    В утешение двоим младшим детям
    "Ты остался один с той поры, как ушел хозяин..."
    ... Угасает лампада
    ФУДЗИВАРА-НО ТАДАМИТИ
    Кукольники
    Из поэзии вака конца ХП-ХШ века
    ФУДЗИВАРА-НО ТОСИНАРИ (СЮНДЗЭЙ)
    "На морском берегу..."
    Осенняя песня из подборки в сто песен
    "Как на глади пруда..."
    "О покров ледяной..."
    "За свиданье одно..."
    "Доведется ли мне..."
    "Я в дождливую ночь..."
    "Под сосною стою..."
    "Где затянется льдом..."
    "Слишком редко, увы..."
    Послание даме в дождливый день
    Послание даме
    "О, какая печаль! Лишь во сне мы с тобой
    повстречались..."
    "День последний в году..."
    "В думах лишь об одном..."
    "Снова манят меня..."
    "Под дыханьем его..."
    Вечером прохладен ветер над водой
    "О, какая печаль! Подхвачены ветром,
    поспешно..." .
    Травы после дождя
    "Я в горах Ёсино..."
    "Мне уж семьдесят лет..."
    "В этой жизни, увы..."
    "Вспоминаю порой..."
    "Я молитвы свои..."
    ФУДЗИВАРА-НО ТЭЙКА
    ""Думай о старине!"..."
    "О наш призрачный мир!.."
    "Позабыла меня?.."
    "Цапля на берегу..."
    Весенний рассвет
    Зимнее утро
    Песня любви на тему "Луна" :
    "В эту вешнюю ночь..."
    "Ароматом цветов..."
    "Вешней сливы цветы..."
    "В ледяных небесах..."
    "Не встречает мой взор..."
    "На циновке, одна..."
    "Словно тушь, рукава..."
    Ответ Тэта ("Я доволен уж тем...")
    "Час прощанья настал..."
    "Пряди черных волос..."
    "Умереть от любви..."
    Песня любви
    "Всуе ветхий плетень..."
    "Хризантемы цветок..."
    "Пусть одну только ночь..."
    "Только ветер подул..."
    "Нынче дымка легла..."
    "Много лет позади..."
    "Ты того и желал..."
    "Я ни ветер, ни мир..."
    "Выдаст лишь аромат..."
    "От подножья горы..."
    "Свод небес надо мной..."
    "Дни текут чередой..."
    "Словно водоросли..."
    Луна над вешними горами
    Ива на лугу
    "Тонкий их аромат..."
    ИНОКДЗИЭН
    "Дым над Фудзи-горой..."
    "Здесь, в родимом краю..."
    "Всю весеннюю ночь..."
    "Я воды зачерпнул..."
    "Лишь осенней траве..."
    "Грустной думой объят..."
    "Разбудили меня..."
    "Клич оленя в ночи..."
    "Вот и осень прошла..."
    "Предрассветной порой..."
    Чувства на исходе осени
    "Не узнав, как от слез..."
    "Эти капли росы..."
    "Припозднившись, стоят..."
    "Бьются волны в реке..."
    "Снег в саду сохранил..."
    "Вижу там, вдалеке..."
    "Новый год настает..."
    "Для чего же винить..."
    "Если вся наша жизнь..."
    ИНОК ДЗЯКУРЭН
    "На горе Такама..."
    "Предвечерней порой..."
    "Кто поверг нас в печаль..."
    "Быстрину на реке..."
    "Одиночества грусть..."
    Ветер в соснах под луной
    "Может быть, оттого..."
    "С листьев капли росы..."
    "Хвоя сосен в саду"
    "То проглянет, то вновь..."
    "Накрывают меня..."
    "От тоски чуть жива..."
    "Пробудилась в ночи..."
    "Нет, неведомо мне..."
    "Вот раскрылся бутон..."
    Перепелка
    ИНОК САЙГЁ
    Весенняя песня
    "Пусть запомнит меня..."
    "Там, в горах Ёсино..."
    "Долго-долго смотрю..."
    "Ты не пела еще..."
    "Чу! Кукушка летит..."
    "Зноем пышут поля..."
    "О, какая печаль!.."
    "Хоть неведомо мне..."
    "Все прохладнее дни..."
    "Облака на заре..."
    "Гуси тянутся вдаль..."
    "Вот и листья плюща..."
    "Наконец-то ушли..."
    "Нынче все уж не так..."
    Душа, познавшая непостоянство
    "Думал я, что печаль..."
    "О, когда бы со мной..."
    "Думы все лишь о том..."
    "Всюду, всюду окрест..."
    "Камни скованы льдом..."
    "О Судзука-гора!.."
    "Дым над Фудзи-горой..."
    "Мне покинуть невмочь..."
    "Я приют отыщу..."
    "Созерцаю в тиши..."
    "В этот суетный мир..."
    "Я увидел во сне..."
    "Вихрь в соснах шумит..."
    Листопад на заре
    "В смене дней и ночей..."
    "Пусть мне знать не дано..."
    "Голый ствол без ветвей..."
    "Я оставил давно..."
    Любовь (""Умереть от любви"...")
    "Отразился в пруду..."
    Любовь ("Ветер дует с реки...")
    "В море близ Асия..."
    "Где бы друга сыскать..."
    "Эти листья с дубов..."
    "Снова в дождь протекла..."
    "После смерти моей..."
    "Пусть в былые года..."
    "Если снова уйду..."
    "Об одном я молюсь..."
    "Если вспомнит меня..."
    "Так и я без любви..."
    "Только ветер дохнет..."
    "Не спешат опадать..."
    "Как хочу я скорей..."
    "Ах, никто не придет..."
    "Пусть придется и мне..."
    ФУДЗИВАРА-НО ЁСИЦУНЭ
    Начало весны
    "Верно, капли росы..."
    "С той поры, как в полях..."
    Уходящая весна
    "Далеко-далеко..."
    "На вечерней заре..."
    "Замерзает роса..."
    "Всюду, всюду в горах..."
    "Ни о чем не грущу..."
    "Горько плачет сверчок..."
    ИМПЕРАТОР ГО-ТОБА
    Начало весны
    "Вижу там, вдалеке..."
    "Я тоскою томим..."
    "О Судзука-река!.."
    "О, как сердце щемит..."
    "Ах, письмо получить..."
    "О тропинка в горах!.."
    ПРИНЦЕССА СИКИСИ
    "В этом горном краю..."
    "Облетели цветы..."
    "Как мне ночь пережить?.."
    Рассветная заря
    "Лодка в дымке плывет..."
    "В сновиденьях моих..."
    "Как хотела бы я..." ,
    "Он давно позабыл..."
    "Ожиданьем полна..."
    Песня любви
    "Нынче холоден был..."
    "Впрямь ли он приходил?.."
    "Ах, уже нелегко..."
    "Зачерпнула воды..."
    "На вечерней заре..."
    "Путник в снежный буран..."
    КУНАЙКЁ
    Луна после ливня
    "Ах, услышишь ли ты?.."
    "Склон горы Тацута..."
    "Верно, ветер утих..."
    "Робко инея ждут..."
    ФУДЗИВАРА-НО ИЭТАКА
    "Верно, близок рассвет?.."
    "Сливу в пышном цвету..."
    "Россыпь росная слез..."
    "У реки Ёсино..."
    "Горных вишен цветы!.."
    Вешняя заря
    "Я в дождливую ночь..."
    "Здесь, на Мору-горе..."
    "Как вечерней порой..."
    "Как хотелось бы мне..."
    ДОЧЬ ФУДЗИВАРА-НО СЮНДЗЭЙ
    На тему "Тучи и любовь"
    "Об ушедшей любви..." .'
    "Приоткрытую дверь..."
    Луна
    ИМПЕРА ГОР-ИНОК ЦУТИМИКАДО
    "Суждено было мне..."
    МИНАМОТО-НО САНЭТОМО
    "Вот и осень прошла..."
    Град
    Белизна
    Чернота
    "Небо с морем - одно..."
    "Мне с тропы в Хаконэ..."
    "Под весенним дождем..."
    Срединный путь Большой колесницы Святого
    Закона Будды
    "Вот с равнины морской..."
    Чайки
    Вишня
    "В пору летних дождей..."
    "Поднимаю глаза..."
    Из поэзии вака и рэнга XIII-XV веков
    ИМПЕРАТОР ГО-ФУКАКУСА
    "О нет, ты не знаешь..."
    "Долго длится весна..."
    "Распростерлись вокруг..."
    "В благоденствии дивном..."
    Ответ ("Над Фу сими-горой...")
    К Нидзё ("Если клятвы любви...")
    К Нидзё ("За долгие годы...")
    К Нидзё ("Для чего до сих пор...")
    ДАМА НИДЗЁ
    "Вот и колокол бьет..."
    "По прошествии лет..."
    "О, когда бы и мне..."
    "Ты спроси, отчего..."
    "Ах, когда бы и впредь..."
    "Если б знать я могла..."
    "Бою колоколов..."
    "Вишня в горном краю!.."
    "Горных вишен цветы!.."
    "Дым над Фудзи-горой..."
    "Вспоминаю, как встарь..."
    "Созерцаю луну..."
    "Перевал позади..."
    "От столицы вдали..."
    "Отчего же у вас..."
    "Если б знать я могла..."
    "Я хотела забыть..."
    "Если мне суждено..."
    "След вечерней росы..."
    "Как темнеет рукав..."
    "Не узнает никто..."
    "По кремнистой тропе..."
    "Беспощадна судьба!.."
    "Предрассветной порой..."
    КЁГОКУ ТАМЭКАНЭ
    Весенний дождь
    Летняя песня
    Ночное путешествие
    "Он боится сказать..."
    В ожидании
    "Сколько раз довелось..."
    Вид на море
    "Догорает закат..."
    "То припустит хлестать..."
    "Крыша спальни в снегу..."
    "На просторах небес..."
    ИМПЕРАТОР ФУСИМИ
    "Вспышки дальних зарниц..."
    "Белизною слепя..."
    "Поздней ночью во тьме..."
    "Я всю ночь напролет..."
    "Будь со мной в эту ночь..."
    ИМПЕРАТОР-ИНОК КОГОН
    "Солнце и облака..."
    "Вот подумалось мне..."
    ИНОК ТОННА
    Светляки на равнине
    "В гуще трав луговых..."
    Летняя прохлада
    "Разошлись облака..."
    "Вот с полей заливных..."
    ИНОК ДЗЭННА
    "Так недавно здесь жил..."
    "Силу духа сравнив..."
    ИНОК ГУСАЙ
    "На ночлег попрошусь..."
    Осень
    "Что ж, готов заплатить..."
    "Как луна холодна!.."
    Любовь
    Малые ранга
    "Есть ли все же луна под водою?.."
    "Ах, луною ли любоваться..."
    "Миновали весна и лето..."
    "Склоны гор в обрамленье сосен..."
    ТАКАЯМА СОДЗЭЙ Малые ранга
    "На осеннем лугу под вечер..."
    "Все прохладней осенние ночи..."
    "Мне бы только тебя увидеть..."
    "Что роса траве? - Милосердье..."
    "Снегопаду конца не видно..."
    "О ревнивое женское сердце!.."
    "Частой дроби дождя..."
    СЁТЭЦУ
    "Голос летней грозы..."
    Весенний ветер
    Колокол на исходе весны
    Опадающие цветы
    Цветы вьюнка "Утренний лик"
    Снег на вершине в вечернюю пору
    Любовь весной
    Луна в холодную весеннюю ночь
    Вечерний пейзаж
    Несчастная любовь
    ЕПИСКОП СИНКЭЙ Танка
    "Помни, что на земле..."
    Зимние песни
    "У кого ни спрошу..."
    "Вспоминаю о них..."
    "Да, отринуть сей мир..."
    "О, кому рассказать..."
    Малые ранга
    "Кто же может быть в том уверен..." ...
    "Долгожданной луны сиянье..."
    "Я привык вставать на рассвете..."
    "Опустевший мой сад безмолвен..." ...
    "Недоступны взору ни ветер..."
    "Будду следует уподобить..."
    ИНОК СОГИ Танка
    "Нет, не стану пенять!.."
    "Слава их не умрет..."
    "На какой же из гор..."
    Малые ранга
    "Живописными облаками..."
    "Постигай натурой, не мыслью..."
    "Лик луны в преддверье рассвета..."
    "Суеты и тщеты воплощенье..."
    "Долог путь по кремнистым тропам..."
    "Наша жизнь - лишь сон, наважденье..."
    "Гнутся, гнутся деревья и травы..."
    Рэнку
    "Ручейка журчанье..."
    "Уж состарился я..."
    СОГИ, СЁХАКУ, СОТЁ
    Сто строф, сложенных тремя поэтами в Минасэ ...
    Из дзэн-буддийской поэзии.
    Вака и канси XIII-XVI веков
    догэн
    Вне слов, вне письмен
    "Долго тянется ночь..."
    "Если спросят меня..."
    "Что маячит вдали..."
    Приют в горах
    О независимом духе - разуме
    Сокровище прозрения Закона (дхармы)
    "Наяву и во сне..."
    "Пусть мне и не дано..."
    "Цвет вишневый весной..."
    "Дух нельзя осязать..."
    Непостоянство
    Сижу в дза-дзэн
    "В нашем доме земном..."
    Постигаю Путь, созерцая цветы персика
    "Деревушка в горах..."
    "Эти капли росы..."
    "Первый снег убелил..."
    "Увяданье несет..."
    "Созерцаю луну..."
    "Под окном у меня..."
    "День и ночь, день и ночь..."
    "Так давно я хотел..."
    О сутре Лотоса
    "Голоса обезьян..."
    "Нужно только познать..."
    "Дух свободен и чист...."
    Предсмертная вака
    ТЭЦУАН ДОСЁ
    "Каждый год по весне..."
    МУСО сосэки
    "Коли знать не дано..."
    "Полагай, что луна..."
    "Сколько раз мне пришлось..."
    "Если сам не поймешь..."
    "В одиночестве прожил шесть лет..."
    "Север, запад, юг и восток - здесь все едино..." ...
    "Бормотанье ручья доносит проповедь Будды..." .
    "С незапамятных лет вода в ручье серебрится..." ..
    "Думал я, что в далеком скиту..."
    "Мирозданье пустынно и чисто..."
    "Вечный странник, добра я в жизни не нажил..." ..
    КОКАН СИРЭН
    На ложе болезни
    Зимняя луна
    Вечерняя прогулка в летнем саду
    Начало осени
    "Спать наверх ухожу, от лютой жары спасаясь..." .
    Лодка в лунном сиянье
    ДЗЯКУСИЦУ ГЭНКО
    "Свежий ветер играет струями водопада..."
    Осенний дождь
    Житье в горах
    СЭССОН ЮБАЙ
    Четыре стихотворения, сложенные в китайской
    темнице на темы священной гатхи преподобного
    Усюэ
    1. "Места нет ни на земле, ни в небе..."
    2
    2. "Человек - ничто, и это отрадно..." 2
    3. "Как прекрасен длинный мой меч
    в земле Юаней!.." ;
    4. "Словно молния, разрывая тучи..." 2
    Раздумья ;
    Тоскую по другу в осеннюю ночь ;
    РЮСЮ СИТАКУ
    Отдаться потоку '
    Ночью созерцаю луну над озером o
    ГИДО СЮСИН
    Воробей в бамбуке ?
    Рисую орхидеи
    "Половина жизни прошла в заботах..."
    "Медный грош - цена..."
    "Каждый год в эту пору..."
    "Если буду вслух разъяснять..."
    "Нелегко идти по Пути в преклонные годы..."
    "Пробудился странник в пути..."
    "Десять лет прошло..."
    ТЮДЗЁ ДЗЁСИН
    Осенние думы
    Немного полегчало
    ДЗЭККАЙ ТЮСИН
    Горный храм
    "От соблазнов мирских одна докука..."
    Пролив Акамагасэки
    ТЮГАН ЭНГЭЦУ
    В старинном стиле <
    МУГАН COO
    Вспоминаю былое
    Корейскому другу
    ИТЮ ЦУДЗЁ
    "Два старичка толкуют..."
    Отшельник в городе
    Листопад
    СИНДЭН СЭЙХА
    Ночую в храме Вечного Блаженства Тёраку
    ИККЮ СОДЗЮН
    Соломенный плащ и шляпа
    Закат в рыбачьей деревне
    "Пять Великих храмов нынче в упадке..."
    "Весь нехитрый свой скарб в обители я
    оставляю..."
    "Десять дней я провел в обители вашей..."
    Два стихотворения о жизни в горах
    "Десять лет я провел в веселых кварталах..."
    "Я, Шальное Облако, честь по чести..."
    Веселый дом
    "Многих я поразил копьями острых слов..."
    Дока - песни пути
    "Наша бренная жизнь..."
    "Если спросят его..."
    "Наше "сердце", наш дух..."
    "Прегрешенья мои..."
    "Коль не знает никто..."
    "Как представить себе..."
    "Коль, однажды солгав..."
    "Я и знать не хочу..."
    "Где-то дождь, где-то град..."
    "Просиди хоть всю ночь..."
    "Наш буддийский Закон..."
    "Нет в приюте моем..."
    "Ведь смогли облака..."
    "Как на них ни взгляну..."
    "Если путь наш земной..."
    "Тут молись - не молись..."
    "В мир приходишь один..."
    "В этой жизни земной..."
    "В жизни что ни возьми..."
    "Рад бы я предложить..."
    "Человеческий дух..."
    "Отчего говорят..."
    "Если бурный поток..."
    БАНРИ СЮКЮ
    Светильник с рыбьим жиром на постоялом дворе ...
    Женщины вываривают соль
    Ночлег в Какэдзуке
    КЭЙДЗЁ СЮРИН
    Любуюсь цветами в горном храме
    Порвалась бумага в сёдзи
    ГЭССЮ ДЗЮКЭЙ
    Пью вино в тихий весенний вечер
    СЭН-НО РИКЮ
    "В глубинах души..."
    "Слово родзи..."
    "Палисадник устлала..."
    Примечания
    Краткие сведения об авторах
    О переводчике

    Характеристики
    Серія Азбука-Классика
    Кількість сторінок 464
    Формат видання 115x180 мм
    Обкладинка М`яка обкладинка
    Папір Газетна
    Ілюстрації Без иллюстраций
    Напишіть свій відгук
    • Тільки зареєстровані користувачі можуть залишати відгуки
    *
    *
    • Погано
    • Чудово
    *
    *
    *
    *

    Терміни формування замовлення

    Ваше замовлення буде сформовано протягом 1-2 днів після розміщення замовлення на сайті.

     

    Доставка Новою поштою (1-2 дні)

    Вартість доставки від 30 грн. Можлива оплата післяплатою при отриманні. Вартість послуги післяплати 20 грн. + 2% від суми переказу.

     

    Доставка Поштою України:

    Стандарт (4-6 днів): вартість доставки від 20 грн.

    Експрес (1-4 дні): вартість доставки від 26 грн.

     

    Оплата замовлення

    Післяплата - оплата готівкою на відділенні при отриманні посилки.

    Нова пошта - 20 грн. + 2% від суми переказу.

    Укрпошта: сума замовлення до 2000 грн - 2% але не менше 10 грн. Понад 2000 грн - 1% + 8 грн.

     

    Оплата на картку ПриватБанку

    Поповнення картки ПриватБанку. Можливо поповнити через Приват24, термінал самообслуговування, у відділеннях банку. За поповнення карти банк може взяти комісію в розмірі 2 грн. Після оплати повідомте по телефону номер замовлення і точну суму поповнення.

    Характеристики
    Серія Азбука-Классика
    Кількість сторінок 464
    Формат видання 115x180 мм
    Обкладинка М`яка обкладинка
    Папір Газетна
    Ілюстрації Без иллюстраций

    Книга Собачье сердце

    180 грн
    Собачье сердце / Автор: Булгаков М., Издательство: Азбука, Серия: Азбука-Классика, Страниц: 256, Переплет: Мягкий, ISBN: 978-5-389-01364-3

    Книга Морфий

    195 грн
    Морфий / Автор: Булгаков М., Издательство: Азбука, Серия: Азбука-Классика (мягк/обл.), Страниц: 192, Переплет: Мягкий, ISBN: 978-5-389-04755-6

    Книга Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века

    290 грн
    Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века / Автор: , Издательство: Азбука, Серия: Азбука-Классика (мягк/обл.), Страниц: 368, Переплет: Мягкий, ISBN: 978-5-389-20066-1

    Книга Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII - начала XIX века

    290 грн
    Клич перелетных гусей. Японская классическая поэзия XVII - начала XIX века / Автор: , Издательство: Азбука, Серия: Азбука-Классика (мягк/обл.), Страниц: 397, Переплет: Мягкий, ISBN: 978-5-389-19360-4

    Книга Махабхарата, или Сказание о великой битве потомков Бхараты

    350 грн
    Махабхарата, или Сказание о великой битве потомков Бхараты / Автор: , Издательство: Азбука, Серия: Азбука-Классика (мягк/обл.), Страниц: 384, Переплет: Мягкий, ISBN: 978-5-389-04553-8