Close
(0) шт.
Ваш кошик порожній.
Категории
    +38 (073) 938-79-43 Вт-Вс 10:00-16:00 Доставка по всей Украине
    Filters
    Настройки
    Пошук

    Вибачте, продукт не доступний для замовлення

    Книга Стихотворения. Проза. Письма | Целан П.

    Gedichte. Prosa. Briefe
    Автор: Целан Пауль
    Видавництво: Ad Marginem Press
    2017 грн
    Вірші. Проза. Листи / Автор: Целан П., Видавництво: Пекло Маргінем Прес, Серія: , Сторінок: 736, Обкладинка: Тверда, ISBN: 978-5-91103-159-6
    Артикул: 12966
    ISBN: 978-5-91103-159-6
    Доступність: У наявності
    Доставка: 1-2 дні

    Анотація до книги "Стихотворения. Проза. Письма"

    Пауль Целан (Paul Celan, 1920-1970) - останній великий поет XX століття, творами якого, за словами Олена Бадью, закінчується "століття поетів". Целан, що народився в Чернівцях, усю другу половину життя провів у Парижі, де в 1970 році наклав на себе руки, кинувшись у Сену з мосту Мірабо. Справжнє видання є найбільш повним зібранням його творів з тих, що коли-небудь виходили російською мовою. У книгу включено понад 100 віршів з паралельними німецькими текстами, вся друкована за життя проза поета, а також велика добірка фрагментів з рукописної спадщини Целана і значна частина його листування.

    "Вірші. Проза. Листи" – збори творів німецькомовного поета Пауля Целана Пронісши через життя біль XX століття, гостро відчуваючи помилки століття, поет знайшов спокій у водах Сени. Російський переклад і паралельні німецькі тексти познайомлять вас з його віршами, а також прозою та листами.
    гімназії у Бремені липень 1958 р.]. Пров. Т.
    Баскакової
    GEDICHTE / ВІРШЕННЯ Складання М.
    Білорусця
    Aus dem Gedichtband Der Sand aus den Urnen [1948]
    Зі збірки Пісок з урн
    Schwarze Flocken. / Чорні пластівці. Пров. М.
    Білорусця
    Aus dem Gedichtband Mohn und Gedachtnis
    [1952]
    Зі збірки Мак та пам'ять
    "Umsonst malst du Herzen..." / "Дарма малюєш серця
    ти на склі..." Пров. М. Білорусця
    "Die Hand voller Stunden..." / "Рука повна часом
    ..." Пер. М. Білорусця
    "Espenbaum..." /"Ти у темряві, осика, забіліла..."
    Пер. В. Топорова
    "Осіно, ти листям у темряві білієш..." Пер. М.
    Білорусця
    Chanson einer Dame im Schatten. / Chanson для дами
    у тіні.
    Пер. М. Білорусця
    Das ganze Leben. / Ціле життя. Пров. М. Білорусця
    Corona. / Corona. Пров. В. Барського Т.о. / Фуга
    смерті. Пров. О. Сєдакової Auf Reisen. / У дорозі.
    Пер. М. Білорусця
    In Agypten. / В Єгипті. Пров. О. Сєдакової
    У Єгипті. Пров. М. Білорусця"Vom Blau..." / "Тієї синяви, якою погляд його шукав...
    Пер. О. Седакової
    Brandmal. / Опік. Пер. М. Білорусця
    Kristall./Кристалл.Пер.М.Білорусця Кристалл.
    Пер.О.Сєдакової
    Die Kriige. / Сон і їжа Пер. М. Білорусця
    Die Ewigkeit. / Вічність Пер. ." / "Розрахуй мигдаль..." Пер. >Ich horte sagen./ Я чув: Пер.М.Білорусця
    Mit Axten spielend./Пограючи сокирами.Пер.М.
    Білорусця
    Grabschrift fur Francois./ Надгробки Франсуа.Пер О.
    Седакова
    Assisi./Ассизі.Пер.О.Сєдакової
    Mit wechselndem Schliissel./Міняючим ключем .
    Пер.М.Грінберга
    Ich weifi./Я знаю.Пер.М.Білорусця
    Die Fel der. / Поля. Пров. М. Білорусця
    Nachtlich geschurzt. / Свої губи на ніч. Пров. М.
    Білорусця
    Auge der Zeit. / Око часу. Пров. М. Білорусця
    Flugelnacht. / Крилата ніч. Пров. М. Білорусця
    Sprich auch du. / Говори і ти. Пров. М. Білорусця
    Говори і ти. Пров. М. Грінберга
    Aus dem Gedichtband Sprachgitter
    [1959]
    Зі збірки Грати мови
    "Stimmen..."7 "Голоси..."Пер. М. Білорусця
    Heimkehr. / Повернення на батьківщину. Пров. М.
    Білорусця
    Tenebrae. / Tenebrae. Пров. О. Сєдакової Tenebrae.
    Пер. М. Білорусця
    Spachgitter. / Ґрати мови. Пров. М. Білорусця
    "Oben, gerauschlos..." / "Вгорі, безшумно..." Пер.
    М. Білорусь
    Engfiihrung. / Стретта. Пров. О. Седакової
    Aus dem Gedichtband Die Niemandsrose
    [1963]
    Зі збірки Роза-Нікому
    "Es war Erde in ihnen..." / "Земля була в них. ." Пер.
    О. Сєдакова "Земля була в них ..." Пер. М.
    Білорусця
    "Das Wort vom Zur-Tiefe-Gehn..." / "Слово
    про-рух-вглиб..." Пер. М. Білорусця
    "Bei Wein und Verlorenheit..." / "За вином, за
    загубленістю..." Пер. М. Білорусця
    Zurich, Zum Storchen. / Цюріх, Zum Storchen. Пров. M.
    Білорусця Цюріх, "У лелеки". Пров. О. Сєдакової
    Selbdritt, selbviert. / Утрьох, вчотирьох. Пров. М.
    Білорусця "Soviel Gestirne..." / "Так багато
    сузір'їв..." Пер. М. Білорусця "Dein Hiniibersein..."
    / "Твоє забуття в ніч..." Пер. М. Білорус "Zu
    beiden Handen..." / "По обидві руки..." Пер. М.
    Білорусця Zwolf Jahre. / Дванадцять років. Пров. М.
    Білорусця Die Schleuse. / Шлюз. Пров. М. Білорусця
    "Stumme Herbstgeruche..." / "Осінній запах німий..."
    Пер. М. Білоь Psalm. / Псалом. Пров. М. Білорусця
    Псалом. Пров. О. Сєдакової
    Tubingen, Janner. / Тюбінген, січень. Пров. М.
    Білорусця
    Chymisch. / Алхімія. Пров. О. Сєдакової
    Алхімічно. Пров. М. Білорусця
    ...rauscht der Brunnen. / ...шепіт колодязя. Пров. М.
    Білорусця ...плескає колодязь. Пров. О. Сєдакової
    "Es ist nicht mehr..." / "Це більше не та..." Пер. О.
    Седакова "Тепер це вже не та..." Пер. М.
    Білорусця
    Radix, Matrix. / Radix, Matrix. Пров. M. Білорусця
    "Schwarzerde..." / "Чорнозем..." Пер. М. Білорусця
    Sibirisch. / Сибірське. Пров. М. Білорусця
    A la pointe асеге. / A la pointe асіє. Пров. М.
    Білорусця
    "Die hellen Steine..." / "Світле каміння..." Пер. О.
    Сідаковій "Світле каміння..." Пер. М. Білорусця
    "Ein Wurfholz..." / "Так мандрує..." Пер. М.
    Білорусця Hawdalah. / Авдала. Пров. М. Білорусця
    Nachmittag mit Zirkus und Zitadelle. / Після полудня
    цирк і цитадель. Пров. М. Білорусця
    "Was geschah?..." / "Стало що?..." Пров. М.
    Білорусця
    In eins. / Воєдино. Пров. М.Білорусця
    "Hinausgekront..." / "Вивенчан..." Пер. М. Білорусця
    Les Globes. / Les Globes. Пров. M. Білорусьця
    Hiittenfenster. / Вікно хатини. Пров. М. Білорусця
    Die Silbe Schmerz. / Склад біль. Пров. М. Білорусця
    "Es ist alles anders..." / "Все інакше, ніж ти
    думаєш..."
    Пер. М. Білорусця Und mit dem Buch aus Tarussa. / З книгою з Таруси
    разом.
    Пер. М. Білорусця
    "In der Luft..." / "Тут у цьому повітрі..." Пер. М-
    Білорусця
    Aus dem Gedichtband Atemwende[1967] Зі збірки Поворот дихання
    "Du darfst..." / "Ти можеш спокійно..." Пер. М.
    Білорусця "Von Ungetraumtem..." / "Роз'їдена
    несном..-Пер.М. Білорусця
    "In den Flussen..." / "У річки північніше майбутнього.. ."
    Пер. М. Білорусця
    "Mit erdwarts gesungenen Masten..." / "З щоглами, що проспівуються до землі..." Пер. Т.
    Баскакової
    />"До землі оголосивши щогли..." Пер. М. Білорусця
    "Stehen..." / "Стояти в тіні..." Пер. О. Седакової
    "Стояти..." Пер. М. Білорусця
    "Dein vom Wachen..." / "Твій бодливий від чування
    сон..." Пер. М. Білорусця
    "Mit den Verfolgten..." / "Із гнаними..." Пер. ." / "(Дізнався тебе..." Пер. М.
    Білорусця
    "Weggebeizt..." / "Ти витруєв..." Пер. К.
    Богатирьова "Витруєний. .." Пер. М. Білорусця
    "Aschenglorie..." / "Попелястий ореол..." Пер. М.
    Білорусця
    Coagula. / Coagula. Пер. О. Седакової< br/>Coagula.Ylep.М.Білорусця
    "Ein Drohnen..." / "Дивний гул..." Пер. ..." Пров. М. Білорусця
    "Irrennapfe..." / "Горщики божевілля..." Пер. О.
    Денісової
    "Dunstbander-, Spruchbander-Aufstand..." /
    "Димолозунгів, димоплакатів повстання..." Пер.
    М. Білорусь "Einmal..." / "Одного разу..." Пер. Т.
    Баскакової
    Aus dem Gedichtband Fadensonnen
    [1968]
    Зі збірки Нитки сонць
    "In den Gerauschen..." / "У шарудіннях..." Пров. М.
    Білорусця
    Irisch. / Ірландське. Пров. О. Седакової
    "Таї..." / "Роса..." Пер. О. Седакової
    "Nah, im Aortenbogen..." / "Близько, у вигині
    аорти..." Пер. Т. Баскакової
    Aus dem Gedichtband Lichtzwang
    [1970]
    Зі збірки Тягар світла
    Todtnauberg. / Тодтнауберг. Пров. М. Білорусця
    "Wie du..." / "Як ти себе вимираєш у мені..." Пер.
    М. Білорусь "Як ти в мені вимираєш ..." Пров. О.
    Седакова
    "Ich kann dich noch sehn..." / "Я ще бачу тебе..."
    Пер. О. Седакової
    "Я можу тебе ще бачити..." Пер. М. Білорусця
    "Die Irin..." / "Ірландка..." Пер. О. Сєдакової
    "Schwanengefahr..." / "Небезпека для лебедів..."
    Пер. В. Летючого
    "Du sei wie du..." / "Ти будь як ти..." Пер. М.
    Бепорусця "Wirk nicht voraus..." / "Не випереджай
    ззовні..." Пер. В. Барського
    Aus dem Gedichtband Schneepart
    [1971]
    Зі збірки Снігова частина
    "Du liegst..." / "Ти лежиш у глибокій увазі..."
    />Пер. М. Білорусця
    "Mit den Sackgassen..." / "Тупиками вести мову..."
    Пер. Т. Баскакової
    Mapesbury Road. / Mapesbury Road. Пров. M.
    Білорусця
    "Hervorgedunkelt..." / "Витимняючись назовні..." Пер.
    О. Денисовий "Einkanter..." / "Одногранник:
    Рембрандт..." Пер. В. Летючого
    Aus dem Gedichtband Zeitgehoft
    [1976] Зі збірки Подвір'я часу
    "Mandelnde..." / "Миндалеющая..." Пер. М.
    Білорусця
    "Es stand ..." / "Стояв..." Пер. В. Летючого
    "Die Glut..." / "Жар..." Пер. М. Білорусця
    "Ein Ring, zum Bogenspannen..." / "Кільце - що для натягування пука.." Пер. Т. Баскакової
    "Das Leuchten..." / "Сяйво..." Пер. М. Білорусця
    "Die Posaunenstelle..." / "Це місце труби..." Пер. В.
    Барського
    "Місце труби..." Пер. В. Летючого
    "Die Pole..." / "Полюси..." Пер. О. Денисової
    "Der Konigsweg..." / "За уявними дверима царська
    стежка..."
    Пер. М. Білорусця
    "Царська дорога за уявними дверима..." Пер. В.
    Летючого
    "Ich trink Wein..." / "П'ю вино з двох келихів..."
    Пер. М. Білорусця
    "Я п'ю вино з двох склянок..." Пер. В. Летючого
    "Es wird..." / "Буде щось..." Пер. М. Білорусця
    "Das Fremde..." / "Чуже..." Пер. М. Білорусця
    "Die Welt..." / "Світ, цей світ..." Пер. М. Білорусця
    Ранні редакції у листах
    "Irrennapfe..." / "Горщики безумства...". Пров. О.
    Денісової "Dunstbander-, Spruchbander-Aufstand..."
    / "Димолозунгів, димоплакатів повстання..." Пер.
    М. Бепорусця "In den Gerauschen..." / "У шарудіннях..."
    Пер. М. Білорусця
    "Ich hore, die Axt hat gebluht..." / "Я чую..." Пер.
    Т. Баскакової
    "Langst..." / "Давно..." Пер. В. Летучого
    КОМЕНТАРІ
    Складання Т. Баскакової та М. Білорусця
    Зі збірки "Пісок з урн", 1948
    Зі збірки "Мак і пам'ять", 1952
    Зі збірки "Від порога до порога", 1955
    Зі збірки "Решітка мови", 1959
    Зі збірки "Роза-Нікому", 1963
    Зі збірки "Поворот дихання", 1967
    Зі збірки "Нити сонців", 1968
    Зі збірки "Тягар світла", 1970
    Зі збірки "Снігова частина", 1971
    Зі збірки "Подвір'я часу", 1976
    ПРОЗА І ФРАГМЕНТИ [1947-1970]
    Складання, переклади* та коментарі Т.
    Баскакової
    I. 1947-1950
    Едгар Жені, або Сон про сна
    Контрове світло
    Тексти зі спадщини 1947-1950
    II. 1951-1958
    Мова при здобутті Літературної премії Вільного
    ганзейського міста Бремена (26 січня 1958 р.).
    Пер. М. Бепорусця
    Відповідь на опитувальний лист книжкового видавництва
    "Флінкер" (Париж, 1958 р.)
    Тексти зі спадщини 1951-1958
    III. 1959-1964
    Розмова в горах. Пров. М. Бепорусця
    Поезія Осипа Мандельштама
    (Текст передачі для Північно-німецького радіо, 19
    березня 1960 р.)
    Пауль Целан - Герману Козаку (Париж, 16 травня 1960
    />г.)
    Лист Хансу Бендеру
    Меридіан. Мова за вручення премії ім. Георга
    Бюхнера (22 жовтня 1960 р.). Пров. М. Бепорусця
    Матеріали до "Меридіана"
    Відповідь на опитувальний лист книжкового видавництва
    "Флінкер"
    (Париж, 1961 р.)
    Тексти зі спадщини 1959-1964
    IV. 1965-1970
    Відповідь на запитання тижневика "Шпігель" (1968
    р.)
    Текст, надрукований як факсиміле в паризькому
    журналі "L'EPHEMERE"(1970r.)
    Тексти зі спадщини 1965-1970
    З ПЕРЕПИСКИ ПАУЛЯ ЦЕЛАНА [1944-1970]
    Складання, переклади*, біографічні нотатки
    і примітки Т. Баскакової
    I. 1920-1947: "Чернівецький меридіан"
    II. 1947-1950: "Проміжний пункт Відень" і
    перші роки в Парижі
    III. 1951-1958: "Будинок Трьох Целанів"
    IV. 1959-1964: "Меридіан болю та втіхи"
    V. 1965-1970: "Поворот дихання"
    VI.1969-1970: Плана
    Т. Баскакова, М. Білорусець.Після книги Основні
    джерела та скорочення

    Характеристики
    Оригінальна назва Gedichte. Prosa. Briefe
    Автор Целан П.
    Кількість сторінок 736
    Формат видання 139x215 мм
    Обкладинка Тверда обкладинка
    Жанр Билингвы (немецкий язык) и др.
    Папір Офсет
    Ілюстрації Без иллюстраций
    Напишіть свій відгук
    • Тільки зареєстровані користувачі можуть залишати відгуки
    *
    *
    • Погано
    • Чудово
    *
    *
    *
    *

    Терміни формування замовлення

    Ваше замовлення буде сформовано протягом 1-2 днів після розміщення замовлення на сайті.

     

    Доставка Новою поштою (1-2 дні)

    Вартість доставки від 30 грн. Можлива оплата післяплатою при отриманні. Вартість послуги післяплати 20 грн. + 2% від суми переказу.

     

    Доставка Поштою України:

    Стандарт (4-6 днів): вартість доставки від 20 грн.

    Експрес (1-4 дні): вартість доставки від 26 грн.

     

    Оплата замовлення

    Післяплата - оплата готівкою на відділенні при отриманні посилки.

    Нова пошта - 20 грн. + 2% від суми переказу.

    Укрпошта: сума замовлення до 2000 грн - 2% але не менше 10 грн. Понад 2000 грн - 1% + 8 грн.

     

    Оплата на картку ПриватБанку

    Поповнення картки ПриватБанку. Можливо поповнити через Приват24, термінал самообслуговування, у відділеннях банку. За поповнення карти банк може взяти комісію в розмірі 2 грн. Після оплати повідомте по телефону номер замовлення і точну суму поповнення.

    Характеристики
    Оригінальна назва Gedichte. Prosa. Briefe
    Автор Целан П.
    Кількість сторінок 736
    Формат видання 139x215 мм
    Обкладинка Тверда обкладинка
    Жанр Билингвы (немецкий язык) и др.
    Папір Офсет
    Ілюстрації Без иллюстраций

    Книга Избранные стихотворения

    1480 грн
    Вибрані вірші / Упоряд., пров. з ним. Н.Болдирєва-Сіверського / Автор: Целан П. , Видавництво: Водолій, Серія: , Сторінок: 372, Обкладинка: Тверда, ISBN: 978-5-91763-482-1

    Книга Время сердца. Переписка Ингеборг Бахман и Пауля Целана

    455 грн
    Час серця. Листування Інгеборг Бахман і Пауля Целана / Автор: Целан , Видавництво: Ад Маргинем, Серія: , Сторінок: 416, Обкладинка: тб, ISBN: 978-5-91103-262-3

    Книга Триумф пепла. Шесть авторских книг

    2730 грн
    Тріумф попелу. Шість авторських книг / Автор: Целан П. , Видавництво: Водолій, Серія: , Сторінок: 312, Обкладинка: Тверда, ISBN: 978-5-91763-544-6