Анотація до книги "Назидательные новеллы. В двух книгах"
"Повчальні новели" є вже третьою книгою (після "Дон Кіхота" та "Комедій та інтермедій") Мігеля де Сервантеса Сааведри (1547-1616), виданою в серії "Літературні пам'ятки". І це невипадково, адже тінню "Дон Кіхота", найбільшого роману в історії світової літератури, виявилися незаслужено заслонені інші прекрасні твори видатного іспанця. , коли робота над пригодами хитромудрого ідальго наближалася до завершення, викликав у сучасників бурхливе захоплення: в їхніх очах ці міні-романи перевершували хитромудрістю Критський лабіринт - творіння достославного Дедала, а сюжетними поворотами могли зрівнятися часом з "вигадками носатого поета" Овідія. Разом з табором циган читач вирушає в мандри безкрайніми просторами чудової Андалусії, в кампанії з англійськими піратами вплутується в криваві морські переробки, відкриває для себе дивовижне братство злодіїв, що живе подібно до лицарського ордену - за законами. огидних безчинств берберійських піратів, знайомиться з дивакуватим саламанським студентом, який уявив себе скроєним зі скла і тому осіненим мудрістю, бо в склі "душа трудиться швидше і краще, ніж у тілі, землістому і грузному". тваринної фантастики в дусі Апулея і Лукіана і виводить на сцену пару чудових представників племені: чотирилапі ведуть розмову на кшталт філософів-кініків. Але чи було все це насправді або лише примарилося поручику, що задрімало на ліжку вальядолідського шпиталю (за зауваженням одного з хвостатих мудреців, "все пережите нами і все, що ми переживаємо, є сон"), залишається загадкою.
< Сміливими новаціями та літературними експериментами Сервантес передбачив багато відкриття прийдешніх часів, аж до письменницьких прийомів 20-го століття і концепцій Зигмунда Фрейда, чиє "Тлумачення сновидінь" достеменно виросло з бесіди сервантесівських псів. в "Навчальних новелах" і картина повсякденного життя Іспанії рубежу XVI-XVII століть: сутички на дзвінких шпагах, поневіряння шахраїв по запорошених кастильських дорогах, запаморочливі свята, галасливі урочистості в пишних хоромах і похмурих хатинах підліток бідняків. Воістину життєстверджуючим духом пройняті повісті: нестримні танці, що хапає за душу музика і прониклива поезія нестримно тягнуть за собою завороженого очевидця письменницьких мрій. розіграші персонажів обертаються в результаті добрим жартом, а то і щасливим весіллям.
Відкрити завісу над тим, який він - справжній портрет творця "Повчальних новел", поринути у світ приголомшливого пам'ятника літератури, оголити приховані в ньому горизонти. Читач дізнається, що саме "новелам" Сервантеса судилося стати творами, з яких виросла європейська повість, як з "Дон Кіхота" - європейський роман, дізнається він, зокрема, також про те, що не уникнув впливу іспанського генія та А.С. Пушкін (недарма, щоб прочитати "Навчальні новели" в оригіналі, поет незадовго до загибелі взявся вивчати іспанську), непрямим свідченням чогось - його знаменитий цикл "Повісті Бєлкіна", в якому намітилися риси мови російської оповідальної прози.
Переклад "Навчальних новел" вивірений за найновішими критичними виданнями.
Рекомендується найширшому колу читачів.
Книга Повчальні новели. У двох книгах ISBN: 978-5-86218-577--5 - купити в Україні